|
Product info
|
|
|
|
|
|
|
|
Click here for Regular Version
of Info page
CATs
Friendly Version
CATCount
Overview:
CATCount
is useful software tool for translation industry professionals.
It greatly eases task of accounting of Computer
Assisted Translation jobs.
CATCount
does this by translating complex CAT Scheme into one easy number,
i.e. CATCount. Additionally, it provides great features for printing
and export of used CAT Scheme
together with original word counts, and resulting CATCount.
word count analysis logs of Trados Translator's
Workbench are processed automatically.
|
The very concept of using single number is not new, and has been
used extensively by many translation agencies worldwide under
various names: leveraged word count, weighted word count,
equivalent word count, etc.
Because while regular distribution of word count information distinct
categories by CAT Tools (Trados,
SDLX, Deja
Vu, Star Transit)
is useful for analysis in general, it is not very comfortable
for accounting. CATCount
takes the solution to the problem to the next level by providing
easy interface, which can be shared between translation agencies
and freelance translators, and within translator teams.
CATCount
is freeware product, feel free to use it for unlimited time and
share with your colleagues.
|
Setting Up CATCount
Scheme
You can load CATCount
Scheme from file with .cat
extension or enter it manually.
Manual entry is possible by altering numbers in Percentage
payment of full word rate column:
Using Load command of Scheme
menu you can automatically load scheme, which was saved before
by Save/Save As commands in
Schemes folder or other folder
on your hard drive.
example.cat and example2.cat
CATCount
Scheme are installed by default.
Their purpose is to illustrate work of CATCount
only, actual CAT schemes can
differ in various translation agencies.
|
Entering word counts:
You enter word counts of particular translation job in Words
column:
Total word count is displayed in a panel below individual word counts
(XTranslated, Repetitions,
100%, 95%-99%,
85-94%, 75%-84%,
50%-74%).
Alternatively, if you have Trados Translator's
Workbench analysis log file you can click Load
Log button on the left of total word count panel to
load this log automatically:
|
Using CATCount
results :
After setting up CATCount
Scheme and entering word counts
of your translation job or translation quote, you will see result
of calculation in Total CATCount
panel, right below individual (XTranslated,
Repetitions, 100%,
95-99%, 85-94%,
75-84%, 50-74%,
No Match) CATCounts (equivalent
word counts to be paid at full word rate).
Now you can use this single number in your accounting program
as correct plain equivalent of Computer-Assisted Translation Job,
to be paid by your client at a full rate.
If you are using Translation
Office 3000 or Projetex
2005 (accounting and project management products by Advanced
International Translations), you have probably invoked CATCount
from within them, and CATCount
will be automatically entered in proper field of translation job
or translation quote.
Apart from using CATCount
number itself, you can copy to clipboard, export
or print complete results
of your count using Output
menu.
To run export of results click on Export
command of Output menu.
Exporting Data dialog box
appears:
Select necessary export format in Export format drop-down list.
You can export CATCount
results into the following formats:
Microsoft Word (.DOC)
Hyper Text Markup Language (.HTML)
Microsoft Excel (.XLS)
Text (.TXT)
Rich Text (.RTF)
Comma Separated Text (.CSV)
Tab Separated Text (.CSV)
You can choose whether you want to View
only CATCount
results or Export to file.
If you select View Only option...
results will be written into temporary file and displayed immediately.
If you select Export to file
option...
Save CATCount
Results dialog box appears asking you to choose location and file
name.
Clipboard command of output menu outputs CATCount
results into clipboard in text format, print command prompts to
select a printer and sends results to printer.
|
|