AIT vs non-payer Pro-Lingua and Andrey Tchourakov

CAT Translation Computer Aided Translation Computer Assisted Translation CAT Translation job Computer Aided Translation job Computer Assisted Translation job CAT Translation Computer Aided Translation Computer Assisted Translation CAT Translation job Word, Line, Page and Character Count Software Computer Assisted Translation Tool for Easy Wordcount Word, Line, Page and Character Count Software
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 


ATTENTION NON-PAYER


TRANSLATION AGENCY


non-payer Pro-Lingua and Andrey Tchourakov
non-payer Pro-Lingua

AIT vs non-payer Pro-Lingua and Andrey Tchourakov

Andrey Tchourakov
(Pro-Lingua)

avoids any contact by e-mail, phone or fax since invoices started to age

owes USD2000

Dear Colleagues,

I guess it is the first time I communicate on non-software development matter... We have a translation department, which conducts translations into Ukrainian and Russian since 1998, we have started as a translation agency and keep this department stable and growing so that we can alpha-test all our software innovations in-house before releasing to translation community.

After this small introduction, the facts:

We have encountered 1st bad payer about a year ago still they have handled the situation _professionally_. We have been able to postpone the payment 30 days, then 60 days, and eventually about 120 days but they have paid in the end and answered communications. They have had some temporary problems with their end client and sometimes it is understandable.

But Andrey Tchourakov is behaved like a 2nd _totally_ unprofessional type of bad payer.

Our invoice of USD1589,15 dated 5 February 2005 is 60 days overdue now, Our invoice of USD358,50 dated 21 March 2005 is 16 days overdue now (these are for small jobs which we have not invoiced for 2(!) years so that Andrey did not have to pay bank fees)

and he continiously evades me - has not returned my calls, e-mails, and faxes for 2 months:

  • first some man (friend?) replied that he sleeps and I asked (2 times) him to pass my message to Andrey inquiring the status of invoices;
  • then I left numerous messages on regular autoresponder and autoresponder of cell phone (I guess I have spent some USD50 on phone calls), faxed and e-mailed Andrey;
  • yesterday, by a lucky coincidence, Andrey has answered the phone in person, but after hearing my voice, disconnected and have switched to autoresponder again. That is totally out of my understanding.

The details for future reference of translation community are:

Pro-Lingua and Andrey Tchourakov

Andrey Tchourakov, General Manager, Pro-Lingua

Tel/fax: +1-604-944-9193

Cell: +1-604-512-6102

UK fax & voicemail: +44-870-127-4702

104-200 Westhill Place,
Port Moody, BC,
V3H 1V2
Canada

E-mails:

at@postman.ru
Andrey_tchourakov@shaw.ca

As far as I know he moved from Russia to Canada 2 years ago.

Andrey, it is time to become professional before we go to court.

Best regards,
Vladimir.

non-payer Pro-Lingua and Andrey Tchourakov


   


If you have any questions please do not hesitate to contact AIT Software Development Team at support@catcount.com. We will answer all emails as soon as possible, usually within 12-24 hours.

 

 

© Advanced International Translations, 1999-2005. Translation Agency, Localization and Software Development Company. Accounting
of Translation Jobs. Marketing of Translation Jobs. Innovative Software Tools for Translation Industry.
Russian Translation. Ukrainian Translation. All Rights Reserved.